千呼萬喚《K-ON ! 》製作素材登陸台灣

4a15043d1f064.jpg 

據說,即使不用素材,也可以製作這本漫畫,但尖端出版社基於對品質的要求,對這本漫畫的重視,
以及顧及到廣大漫迷的閱讀福利,還是排除萬難,讓《K-ON ! 》的製作素材安全抵台。
讓這本未上市先轟動的漫畫,有了更多、更良好的製作空間和品質。

在此,真的非常感謝尖端出版社的工作人員,如此用心的製作《K-ON ! 》。

4a15043e4677c.jpg 
大破說的對,看到這個「台灣版用」的字樣,真的會讓人感動 + 激動到飆淚 ~>.<~

因為,這就代表著~

台灣出版工作者對產品的堅持和用心,已經受到高程度的肯定與重視;
也代表著,台灣讀者對漫畫的閱讀水準,已經專業到,出版社必需花更多的心思 + 素材來製作,
所以,相對的,日方也務必會提供更多的資訊和資料來回應我們的需求。

其實,這也是一個互惠的好現象,出版社用心,讀者才看的開心,而這一切辛苦的製作過程,
和讀者事後所反應出來的成果,將是一股刺激動漫市場更精良的龐大動力。

當然,若市場反應熱烈,對原創的漫畫家而言,也是一種莫大的鼓勵和欣慰,
因為他們用心血所創作的成品,不但受到出版社含辛茹苦的製作,也受到漫迷們的肯定,
這也算是向大師們致敬的一種方式。

在這裡,也向各大出版社致上我們崇高的敬意,
因為你們的用心良苦,讓我們看到更好的作品,真的,非常感謝。


目前《K-ON ! 》的中文譯名已經確定為:

《 K-ON ! 輕音部 》

而翻譯工作也已經告一段落,在一切編輯過程都順利的情況下,應該......可以趕在6月問市,
加油~尖端,千萬別延遲ㄚ~~ !!   >.<

一確定上市日期,藝豐一定也會在第一時間PO上部落格公諸天下。
大家就敬請拭目以待吧~!!   ^──^

本文圖片相關資訊引用自    尖端出版非官方部落格˙大破說了算



Posted by efong at 痞客邦 PIXNET Comments(1) Trackback(0) Hits(202)

open trackbacks list Trackbacks (0)

Comments (1)

Post Comment
  • k on 是尖端代理的!
    滿滿期待中!
  • 超期待的>.<

    efongreplied on 2009/05/25 19:00

Comment Permissions: Allow commenting

Leave Comment

*Name/Nickname
E-mail
Personal Website
Comment Title
*Comment
* Private Comment